Expresiones
homófonas escritas de manera distinta
Muchos
estudiantes, poco después de haber empezado a estudiar la lengua, encuentran
dificultad al comprender las expresiones habladas rápidamente. A veces esto se
debe al hecho de que ciertas expresiones que están compuestas por dos vocablos
se pronuncian duplicando la consonante inicial de la segunda palabra. Este
fenómeno,
típico de la pronunciación italiana, se llama ”duplicación
sintáctica”
Aquí
abajo presentamos algunos ejemplos de expresiones de dos palabras que se
pronuncian exactamente como otro vocablo, con la finalidad de que los
estudiantes observen bien este fenómeno que representa un problema primario,
sobre todo desde el punto de vista de la lengua hablada. Por lo general este
problema no es tratado en la gramática para italianos, dado que la mayor parte
de las veces, el contexto semántico hace entender fácilmente a un oyente de
lengua madre italiana el significado de la expresión
abbàttere [... una porta] | to knock down [a door] | a bàttere [...alla porta] | (to) knock at [the door] | ___ | ___
| abbattuta | knocked down | a battuta [pagare ...] | pay by the stroke | ___ | ___
| abbórdo | I accost | a bórdo | on board | ___ | ___
| abbràccio | embrace | a bràccio [fare un discorso a braccio] | impromptu [to make an impromptu speech] | ___ | ___
| accadére | to happen | a cadére | (to) fall | ___ | ___
| accòppia | it combines | a còppia | in pairs | ___ | ___
| accòsto | I approach | a còsto [... di] | even if | ___ | ___
| addétto | person in charge, attaché | ha détto | s/he said | ___ | ___
| affare [È un affare] | deal [It's a good deal] | a fare [vado...una passeggiata] | (to) do/make/take [I'm going for a walk] | ___ | ___
| affatto | quite | ha fatto | s/he did/made/took | ___ | ___
| allètto | I attract | ha lètto | s/he read | a lètto | in bed
| allóra | then | Ha l'óra? | Do you know the time? | all'óra [50 km...] | [50 km] an hour
| appéso | suspended | a péso | by weight | ___ | ___
| (mi) appòsto | I | ha pòsto | s/he put | a pòsto | in place
| apprèsto | I prepare | a prèsto | see you soon | ___ | ___
| appùnto | I sharpen, I note | a punto (mettere ...) | to tune up | ___ | ___
| arriva | s/he arrives | a riva | ashore | ___ | ___
| asségno | check | a ségno [tiro ...] | target-shooting | ___ | ___
| attiro | I attract | a tiro [essere ...] | [to be] within range | ___ | ___
| attòrto | twisted | ha tòrto | s/he is wrong | a tòrto [lamentarsi ...] | [to complain] wrongly
| avvènto | advent | a vènto [mulino ...] | windmill | ___ | ___
| avvista | s/he sights | a vista [guardare ...] | [to watch somebody] closely | ___ | ___
| avvisto | I sight | ha visto | s/he has seen | ___ | ___
| avvòlte | wrapped | a volte | sometimes | ___ | ___
| ebbène | so [conjuction] | e bène | ...and well | ___ | ___
| eccome | sure! | e come? | and how? | ___ | ___
| errare | to err | e rare [pietre preziose ...] | precious and rare stones] | ___ | ___
| essènza | essence | e sènza | and without | ___ | ___
| evviva | hurra! | e viva | and alive | ___ | ___
| fatturare | to bill | fa turare | s/he have (something) sealed | ___ | ___
|
|
|