Centro Studi Italiani TM
Welcome to the The Italian Electronic Classroom! TM
L'ACCENTO
Nomi usati solo al plurale
Alcuni nomi vengono usati generalmente solo al plurale. Qui di seguito ne diamo un breve elenco.
annali (gli)
baffi (i)
calènde (le)
calzóni (i)
cesóie (le)
dimissióni (le)
dintórni (i)
esèquie (le)
fèrie (le)
fòrbici (le)
gemèlli (i)
gramàglie (le)
idi (le)
masserizie (le)
mòlle (del camino) (le)
mutande (le)
narici (le)
nòzze (le)
occhiali (gli)
paraggi (i)
rèdini (le)
rigàglie (le)
sartìe (le)
spèzie (le)
sponsali (gli)
stovìglie (le)
tenàglie (le)
tènebre (le)
vettovàglie (le)
vìveri (i)
Il nome di molti tipi di pasta è solo plurale. Per esempio:
agnolòtti (gli) Stuffed pasta (Emilia Romagna)
bavétte (le) Thin strips of pasta
bìgoli (i) String pasta (Veneto)
bucatini (i) Hollow spaghetti
cannellóni (i) Big tubular stuffed pasta
capellini (i) Thin spaghetti
cappellétti (i) Stuffed pasta
fettuccine (le) String pasta
fusilli (i) Spiral pasta
gnòcchi (gli) Dumpling
lasagne (le) Large strips of pasta
maltagliati (i) Irregularly cut pasta
manicòtti (i) Stuffed pasta
orecchiétte (le) Small pasta in the shape of a small "ear" (Puglia)
pappardèlle (le) Large striped pasta
passatèlli (i) Strained pasta (Emilia Romagna)
pénne (le) Tubular pasta
raviòli (i) Stuffed pasta
rigatóni (i) Tubular pasta
spaghetti (gli) String pasta
tagliatèlle (le) Noodles
taglierini (i) Fine noodles
tagliolini (i) Fine noodles
tonnarèlli (i) String pasta
trenétte (le) Median size noodles
tubétti (i) Small tubular pasta
vermicèlli (i) Fine noodles
vincigrasse (le) Variation of lasagne (Sicilia)
Il fatto che questo termini di solito vengano usati solo al plurale non impedisce che esistano espressioni
in cui possono essere usati anche al singolare. Per esempio:
Gemèllo Fratello o sorella nati durante lo stesso parto
Calzóne Nome di un piatto simile ad una pizza farcita
Manovra a tenàglia Movimento tattico eseguito a somiglianza di una tenaglia
Mi fa un baffo Espressione che significa "Mi è indifferente"
Poiché generalmente le parole hanno molti significati, può accadere che una determinata
accezione si esprima esclusivamente con la forma plurale di un
nome, il quale invece, con altri significati, si usa sia al singolare che al
plurale. Ad esempio:
Avere i calamari agli occhi Avere le occhiaie
Bocconcini A kind of mozzarella cheese or a meat-stew
Càpperi! Exclamation (see Interiezioni)
Fegatini Usually, chicken livers
Involtini Thin slices of stuffed veal.
Ai fèrri Grilled
Spiedini Skewered meat
Sottoacéti Pickled vegetables
|