¡Bienvenidos a The Italian Electronic Classroom! TM!


EL ACENTO


La partícula “ne

La partícula “ne” puede hacer las veces de pronombre o de adverbio. Su posición dentro de la frase es igual a la de los pronombres personales átonos. Se agrega al final de las formas verbales del participio, el gerundio y el infinitivo (que pierde la vocal final.)

Ejemplos: parlandone, parlatone, parlarne

  1. El ne pronombre sustituye las formas: di lui, di lei, di loro y por lo tanto por adjetivos posesivos de la tercera persona: suo, sua, loro.

Puede tener también valor de partitivo (di ciò, di questa o di quella cosa) aisladamente o referido a un pronombre indefinido, a un numeral o a un cardinal.

Ejemplos:

Conosciamo quella ragazza e stimiamo la sua correttezza professionale.

Conosciamo quella ragazza e ne stimiamo la correttezza professionale.

(Erróneo: “…e ne stimiamo la sua correttezza professionale.”)

Abbiamo incontrato Mario e Luisa e abbiamo incontrato anche i loro genitori.

Abbiamo incontrato Mario e Luisa e ne abbiamo incontrato anche i genitori.

(Erróneo: “…e ne abbiamo incontrato anche i loro genitori.”)

  1. Si el pronombre ne es complemento objeto, el participio pasado del verbo principal se concuerda con éste.

Ejemplo:

Abbiamo comprato tre libri.”… “Ne abbiamo comprati tre.

  1. El ne adverbial traduce el complemento de movimiento desde un lugar y significa: da questo posto, da quel posto.

Ejemplo:

Andai via da quel posto.

Me ne andai.

Me ne sono andato/a.

  1. Puede sustituir una frase completa introducida por di + infinitivo.

Ejemplo:

Avete voglia di andare al cinema?

No, non ne abbiamo voglia.

  1. Los pronombres indirectos, objeto y reflexivos en combinación con ne, cambian la i por e. Gli se convierte en glie.

Ejemplo:

Ha dato a me tre libri. Me ne ha dati tre.

Ha venduto a lei due anelli. Gliene ha venduti due.

  1. Cuando se combina con ci u otros pronombres queda separado antes del verbo, se vuelve una sola palabra en el participio, gerundio e infinitivo (que pierde la vocal final.)

Ejemplo: me ne vado, andàrmene, andàndomene, andàtomene.

 
Nuestro homepage
¡Vea una lista de nuestras publicaciones!!!
¿Comentarios, sugerencias, peticiones? ¡Nos gustaría oír de usted!
Email: italian@locuta.com or Horacio Conde 

Chief editor and translator: Horacio Conde 
© 1996 - 2005 de Centro Studi Italiani TM