¡Bienvenidos a The Italian Electronic Classroom! TM! |
|
La partícula “ci”
a ciò, a questo, a questa cosa, in ciò, su ciò… Ejemplos: Non ci penso = Non penso a questo (a ciò) Non ci vedo niente di male = Non vedo niente di male in questo (in ciò) Ci ho riferito riflettuto = Ho riflettuto su questo (ciò)
Ejemplos: Ci (Vi) andrò = Andrò là, in quel luogo Vogliamo venirci = Vlogliamo venire qui, in questo luogo. Nota: El adverbio ci (vi) precede el verbo essere cuando el sujeto va después del verbo o cuando el sujeto es un pronombre interrogativo. Ejemplos: Il mio libro e là. Pero: Là c’è il mio libro. C’è il mio libro là? Chi c’era alla festa? C’erano tutti i nostri amici. Che c’ê di nuovo? Non c’è niente di nuovo.
Ejemplo: Ci sono molti passeggeri. No, non ce ne sono molti.
Ejemplo: Domani vado a fare i compiti al laboratorio. Domani ci vado.
Ejemplo: C’hai fame? Sì, c’ho fame. Vea también Verbos conjugados con dos partículas pronominales. Para ejercicios con el “ci”, vea Oral Drills on Italian Grammar #4. |
|
Nuestro
homepage ¡Vea una lista de nuestras publicaciones!!! ¿Comentarios, sugerencias, peticiones? ¡Nos gustaría oír de usted! Email: italian@locuta.com or Horacio Conde Chief editor and translator: Horacio Conde © 1996 - 2005 de Centro Studi Italiani TM |