Centro Studi Italiani TM

Welcome to the The Italian Electronic Classroom! TM


L'ACCENTO


Nomi usati solo al plurale

Alcuni nomi vengono usati generalmente solo al plurale. Qui di seguito ne diamo un breve elenco.

annali (gli)
baffi (i)
calènde (le)
calzóni (i)
cesóie (le)
dimissióni (le)
dintórni (i)
esèquie (le)
fèrie (le)
fòrbici (le)
gemèlli (i)
gramàglie (le)
idi (le)
masserizie (le)
mòlle (del camino) (le)
mutande (le)
narici (le)
nòzze (le)
occhiali (gli)
paraggi (i)
rèdini (le)
rigàglie (le)
sartìe (le)
spèzie (le)
sponsali (gli)
stovìglie (le)
tenàglie (le)
tènebre (le)
vettovàglie (le)
vìveri (i)

Il nome di molti tipi di pasta è solo plurale. Per esempio:

agnolòtti (gli)
Stuffed pasta (Emilia Romagna)
bavétte (le)
Thin strips of pasta
bìgoli (i)
String pasta (Veneto)
bucatini (i)
Hollow spaghetti
cannellóni (i)
Big tubular stuffed pasta
capellini (i)
Thin spaghetti
cappellétti (i)
Stuffed pasta
fettuccine (le)
String pasta
fusilli (i)
Spiral pasta
gnòcchi (gli)
Dumpling
lasagne (le)
Large strips of pasta
maltagliati (i)
Irregularly cut pasta
manicòtti (i)
Stuffed pasta
orecchiétte (le)
Small pasta in the shape of a small "ear" (Puglia)
pappardèlle (le)
Large striped pasta
passatèlli (i)
Strained pasta (Emilia Romagna)
pénne (le)
Tubular pasta
raviòli (i)
Stuffed pasta
rigatóni (i)
Tubular pasta
spaghetti (gli)
String pasta
tagliatèlle (le)
Noodles
taglierini (i)
Fine noodles
tagliolini (i)
Fine noodles   
tonnarèlli (i)
String pasta
trenétte (le)
Median size noodles
tubétti (i)
Small tubular pasta
vermicèlli (i)
Fine noodles
vincigrasse (le)
Variation of lasagne (Sicilia)

Il fatto che questo termini di solito vengano usati solo al plurale non impedisce che esistano espressioni in cui possono essere usati anche al singolare. Per esempio:

Gemèllo  

Fratello o sorella nati durante lo stesso parto 

Calzóne

Nome di un piatto simile ad una pizza farcita

Manovra a tenàglia

Movimento tattico eseguito a somiglianza di una tenaglia

Mi fa un baffo

Espressione che significa "Mi è indifferente"

 

Poiché generalmente le parole hanno molti significati, può accadere che una determinata accezione si esprima esclusivamente con la forma plurale di un nome, il quale invece, con altri significati, si usa sia al singolare che al plurale. Ad esempio:

Avere i calamari agli occhi

Avere le occhiaie

Bocconcini

A kind of mozzarella cheese or a meat-stew

Càpperi!

Exclamation (see Interiezioni)

Fegatini

Usually, chicken livers

Involtini

Thin slices of stuffed veal.

Ai fèrri

Grilled

Spiedini

Skewered meat

Sottoacéti

Pickled vegetables

 

Back to The Italian Electronic Classroom! Index

Back to our homepage

Comments, suggestions, requests? We'll be happy to hear from you!

E-Mail: italian@locuta.com

© 2004 by Centro Studi Italiani TM