Indirekte Pronomen

Centro Studi Italiani TM


Willkommen in The Italian Electronic Classroom! TM


Transparent Language

ACHTUNG:Im Italienischen wird der Akzent nur geschrieben, wenn er auf den letzten Buchstaben des Wortes fällt. Um den Studenten jedoch die Aussprache etwas zu vereinfachen, haben wir ihn auch in den folgenden Fällen eingetragen:
1) wenn die Betonung nicht auf die vorletzte Silbe fällt;
2) wenn sie auf die Buchstaben "e" und "o"fällt, um den Studenten den offenen oder geschlossenen Laut zu verdeutlichen.
3) Die Aussprache, die in unserem Kurs vorgestellt wird, ist die des italiano standard und geht auf keine regionalen Variationen ein.

Indirekte Pronomen

Beispiele von Verbalausdrücken mit der Präposition a und Pronomen:


(io) ti parlo (io) parlo a te
(io) le parlo (io) parlo a lei
(io) vi parlo (io) parlo a voi
(io) gli parlo (io) parlo a loro (masc.)
(io) gli parlo (io) parlo a loro (femm.)
(tu) mi parli tu parli a me
(tu) ci parli tu parli a noi

Die Ausdrucksweisen der zweiten Tabelle sind eindringlicher, emphatischer, mit Nachdruck gesprochen. Zum Beispiel:"Io parlo a te non a lui".(Ich spreche mit dir, nicht mit ihm)

Zusammenfassung der Partikel mit der Präposition a:

SINGOLAR
vor dem Verb nach dem Verb
mia me
tia te
glia lui
lea lei
PLURAL
vor dem Verb nach dem Verb
cia noi
via voi
glia loro

Mit den anderen Präpositionen sind nur folgende Formen möglich:

(di, da, in, con, su, per, tra) me

(di, da, in, con, su, per, tra) te

(di, da, in, con, su, per, tra) lui

(di, da, in, con, su, per, tra) lei

(di, da, in, con, su, per, tra) noi

(di, da, in, con, su, per, tra) voi

(di, da, in, con, su, per, tra) loro, essi, esse

Beispiele von Verbalausdrücken mit Präposition und Pronominalpartikel:

io parlo di loro

io vengo con te

io ho paura per lui

io accetto il regalo da te

io conto su voi

ho fiducia in lei

Ein Verb im Perfekt mit dem Hilfsverb avere, muß nicht das Partizip des Perfekts mit dem Genus und Numerus des Pronomen übereinstimmen, wenn das Pronom vor dem Verb steht.

ho parlato a lui gli ho parlato
ho parlato a loro gli ho parlato
ho parlato a lei le ho parlato

In der gesprochenen Sprache werden die Vokale in mi, ti, ci, vi nicht immer ausgesprochen, in le und gli hingegen immer.

geschriebene Sprache gesprochene Sprache
mi ha regalato un orologio m'ha regalato un orologio
ti ha invitata alla festa t'ha invitata alla festa
ci ha preparato uan torta c'ha preparato una torta
le hanno offerto un mazzo di fiori -
gli hanno raccontato solo bugie -

Die Pronomen werden an folgende Verbalausdrücke angehängt: Perfekt ohne Hilfsverben, Infinitiv, Gerundium, Imperativ. Der Infinitiv verliert das -e am Ende vor dem Pronom (oder das re in den Verben wie condurre).

Achtung! Die Betonung bleibt auf der gleichen Silbe!.

dopo aver dàto a lei un pacco, partì dàtole un pacco, partì
prova a parlàre a lui prova a parlàrgli
Sto pensàndo a voi sempre pensàndovi sempre
raccónta a Mario cosa hai fatto raccóntagli cos'hai fatto

Bei den Verben potere, dovere, volere + Infinitiv, kann das Pronom vor dem Verb stehen oder am Infinitiv angehängt werden.

le devo parlare devo parlarle
gli voglio affittare una stanza voglio affittargli una stanza
ci possono dare un consiglio possono darci un consiglio

In der Verneinung non steht das Pronom vor dem Verb.

non ho domandato a lui come si chiama non gli ho domandato come si chiama
non posso telefonare a Carlo di sera non gli posso telefonare di sera


Zurück zu The Italian Electronic Classroom! Index

Zurück zu unserer Homepage


Fragen, Anregungen, Einwände? Wir freuen uns über jede Zuschrift!

E-Mail: martinarab@yahoo.com


© 1996 by Centro Studi Italiani TM