KOSEWÖRTER

Centro Studi Italiani TM


Willkommen in The Italian Electronic Classroom! TM


Transparent Language

DER AKZENT


Kosewörter/namen

Beachten Sie bitte, daß der Genus des Kosenamen oft ein anderer ist, als der der betroffenen Person.Wir übersetzen diese Kosewörter nicht, weil sie in jeder Sprache eine andere Bedeutungsform haben. Die Anzahl dieser Kosenamen und Wörter der Verhätschelung ist unüberschaubar, nachdem jeder eine eigene Variante erfinden kann, die dann Teil der Geheimsprache zwischen sich liebenden Menschen wird. Es können zum Beispiel verschiedene Körperteile (mein Herz, mein Augenlicht), Blumennamen (Meine Rose, mein Tülpchen), Süßigkeiten (mein Zuckerstück), Tiernamen (Kätzchen) usw. verwendet werden. Die hier folgende Liste (beliebig ausgewählt und unvollständig) zeigt einige Beispiele auf, die aus Gute Nacht Liedern, Volksliedern und Filmen (auch Unterhaltungsfilmen) entnommen wurden.

  • amore (mio)
  • amorevole
  • amorino
  • amoroso
  • angelo
  • anima mia
  • bambino/a (mio/a)
  • bellezza
  • bello/a
  • caro/a
  • cicciolina
  • ciumachella
  • cocco/a
  • creatura
  • cuore (mio)
  • delizia
  • dolcezza
  • fata
  • gattino/a
  • gioia
  • micio/a
  • mio bene
  • mi piaci
  • nini (ninni)
  • passerotto/a
  • passione (mia)
  • piccolo/a
  • pupa
  • pupilla dei miei occhi
  • stella (mia)
  • tenerezza
  • tenero/a
  • tesoro
  • tesoruccio
  • tesorino
  • tesorone
  • ti adoro
  • ti amo
  • ti voglio bene
  • vita mia

    Zurück zu The Italian Electronic Classroom! Index

    Zurück zu unserer Homepage


    Fr