Idiomatische Ausdrücke mit Präposition und Infinitiv
Einige Beispiele von idiomatischen Ausdrücken mit einer Präposition und Infinitiv:
a cominciare da | angefangen von, beginnend von |
a lungo andare | auf lange Sicht |
avere a che dire | etwas auszusetzen haben |
avere a che fare | zu tun haben mit |
avere da fare | beschäftigt sein |
avere da ridire | widersprechen |
come è andata a finire? | Wie ist es ausgegangen? |
come sarebbe a dire? | Was soll das heißen? |
dare ad intendere | jemandem etwas vorgeben |
dare da pensare | zu denken geben |
darsi da fare | etwas mit Eifer angehen |
dove andremo a finire | Wo wird das noch hinführen? |
faccio per dire | zum Beispiel |
fare a capirsi | sich untereinander verstehen |
fare per parlare | nur als Anstoß zur Konversation |
fare per dire | um nur ein Beispiel zu nennen |
lasciare a desiderare | das läßt zu wünschen übrig |
non avere niente da dire | nichts zu sagen zu haben |
non mancare di venire | Komm ganz sicher! |
sarebbe a dire? | Das heißt? |
staremo a vedere | wir werden sehen |
torno a dire | Ich wiederhole noch einmal |
vale a dire | soviel wie |
venire a sapere | etwas erfahren |
venire da ridere (da piangere) | zu lachen (weinen) anfangen |
Vgl.
Verben mit Infinitiv und der Präposition A
Verben mit Infinitiv und der Präposition DI
Sätze mit Infinitiv und der Präposition A
Zurück zu The Italian Electronic Classroom! Index
E-Mail: martinareb@yahoo.com