Formule di accoglienza
|
Questo elenco comprende formule di accoglienza usate correntemente (alcune sono di origine letteraria o antiquata). Queste espressioni possono essere usate in situazioni formali e informali . La differenza consiste nell'uso del congiuntivo per le espressioni formali e dell'imperativo per quelle informali. In genere nella forma di cortesia si tende ad usare il pronome di terza persona singolare o la seconda persona plurale, mentre in quella informale si usano i pronomi di seconda persona singolare. Le espressioni inglesi fornite sono solo indicative e non sempre vengono usate negli stessi casi. Abbiamo creato due caselle per indicare alcune espressioni che sarebbe inappropriato usare in situazioni formali.
Formale | Informale | Equivalente inglese |
/ | Caro /a/i/e, carìssimo/a/i/e | Dear, My dearest |
/ | Che ti prènde? | What's wrong with you? |
/ | Chi non muòre si rivéde! | Look who's here! |
/ | Come té la passi?* | How's it going? |
/ | Come va?* | How's it going? |
/ | Guarda chi c'è! | Look who's here! |
/ | Guarda chi si véde! | Look who's here! |
/ | Méttiti in libertà | Make yourself at home |
A Sua disposizióne | A tua disposizióne | At your service |
Bèn arrivato | - | Welcome |
Bèntrovato/a/i/e | - | Nice to see you (said in response to "ben arrivato/a/i/e") |
Bènvenuto/a/i/e | - | Welcome |
Buònaséra | - | Good afternoon / Good evening |
Buòngiórno | - | Good morning |
Che è succèsso? | - | What happened? |
Che ha? | Che hai? | What's the matter? |
Che Le è succèsso? | Che ti è succèsso? | What happened (to you)? What's wrong with you? |
Che Le è preso? | Che ti è preso? | What happened (to you)? What's wrong with you? |
Che Le prende? | Che ti prende? | What happened (to you)? What's wrong with you? |
Chi si rivéde! | - | Look who's here! |
Chi si véde! | - | Look who's here! |
Come mai da quéste parti? | - | What brings you here? |
Come si sènte? | Come ti sènti?* | How do you feel? |
Come sta? | Come stai?* | How are you? |
Dopo di Lei | Dopo di te | After you |
Éntri | Éntra | Please come in |
Faccia come se fósse a casa Sua | Fai come se fóssi a casa tua | Make yourself at home |
Favorisca | Favorisci | Please come in / Help yourself |
Fortunato / a | - | Nice to meet you |
La trovo bene | Ti trovo bene | You look wonderful |
La vedo bene | - | You look wonderful |
Lièto di conóscerla | Lièto di conóscerti | Nice to meet you |
Non fàccia compliménti | Non fare complimenti | Don't stand on ceremony |
Passi | Passa | After you |
Piacére di conóscerla | Piacére di conóscerti | Nice to meet you |
Pòsso esserLe utile? | Pòsso esserti utile? | May I help you? |
Pòsso servirLa? | - | May I help you? |
Prègo, si accòmodi | Accòmodati | Please, come in |
Sènza compliménti | - | Don't stand on ceremony |
Si métta còmodo | Méttiti comodo/a | Make yourself comfortable |
Vènga | Vièni | Come in |
Risposte
Alla méno pèggio | - | Not too bad |
Bène, grazie e Lèi? | Bène, grazie e tu? (dialettale e te?) | Very well, thank you. And you? |
Ci si arrangia | Mi arrangio | I manage |
Così cosà | - | So-so |
- | Me la cavo | I get by |
Così così | - | So-so |
Male | - | Very bad, miserable |
Non c'è male | - | Not too bad |
Si fa quél che si può | - | I'm getting by, I manage |
Si tira a campare | - | I'm getting by |
Si tira avanti | - | I'm getting by |
Si va avanti | I'm getting by |