Nomi con due plurali
Alcuni nomi maschili hanno due forme per il plurale: una di genere maschile ed una di genere femminile. Il loro significato è spesso completamente differente. Generalmente la forma maschile plurale in -i si usa in senso figurato, mentre quella plurale femminile in -a si usa in senso proprio. Qualche volta, si possono usare indifferentemente tutte e due le forme. Qui di seguito ne diamo un breve elenco.
singolare | esempi | plurale proprio | esempi | plurale metaforico | esempi |
---|---|---|---|---|---|
anello (l')(ring) | l'anello di fidanzamento | gli anelli (rings) | "Gli anelli di Saturno", "Il signore degli anelli" | anèlla (le) | (literary: curly hairs) |
bràccio (il) (arm) | rompersi un braccio | bràccia (le) (arms of human body) | gettarsi fra le braccia di qualcuno | bracci (wings, branches, arms) | i bracci del fiume, di un carcere, di un palazzo, di un'ancora, di una croce, di una gru, di una manovella, di una sedia |
budèllo (il) (alley, intestine) | l'intestino | budèlla (le) (guts) | riempirsi le budella | budèlli (i) (alleys) | i budelli (strade strette) del quartiere, del palazzo (cunicoli) |
cìglio (il) (eyelash) (curb) | mi sono tagliato un ciglio | cìglia (le) (eyelashes) | ha le ciglia lunghe | cigli (i) (edges) (curbs) | i cigli (bordi) della strada, di un fosso, di una montagna |
dito (il) (finger) | il dito mignolo | dita (le) (fingers) | le dita della mano | diti (i) (fingers, considered individually) | i diti indici, medi, anulari |
calcagno (il) (heel) | il tallone | calcagni (i) (heels) | sedere sui calcagni | calcagna (le) | stare alle calcagna (inseguire) di qc., mostrare le calcagna, avere qc. alle calcagna |
cervèllo (il) (brain) | operare al cervello | cervèlla (le) | farsi saltare le cervella | cervèlli (i) (brains) | i più grandi cervelli del paese, i cervelli elettronici (computer) |
còrno (il) (horn) | il corno del rinoceronte | còrna (le) (horns) | le corna del cervo | còrni (i) (musical instruments) | i corni (dilemmi) del problema |
cuòio (il) (leather) | il cuoio capelluto | cuòi (i) (leather) | borse di cuoi pregiati | cuòia (le) (idiomatic) | tirare le cuoia (to die) |
filaménto (il) (filament) | il filamento della lampada | filaménti (i) (filaments) | i filamenti dei muschi | filaménta (le) (literary: filaments) | |
filo (il) (thread) | il filo di cotone | fili (i) (threads) | i fili della luce | fila (le) (thread, strands) | le fila della congiura |
fondaménto (il) (foundation, basic notion) | il fondamento della matematica | fondaménti (i) (basic notions) | i fondamenti della scienza | fondaménta (le) (foundations) | le fondamenta della casa |
fuso (il) (spindle) | un fuso di filo | fusi (i) (spindles and idiomatic "time zone") | i fusi orari | fusa (le) (idiomatic) | Il gatto fa le fusa" |
gèsto (il) (gesture) | un gesto di saluto | gèsti (i) (gestures) | parlare a gesti | gèsta (le) (deeds, feats) | le gesta di Gilgamesh |
ginòcchio (il) (knee) | ho battuto un ginocchio | ginòcchia (le) (knees, used collectively) | piegare le ginocchia | ginòcchi (i) (knees) | un brodo con i ginocchi di manzo |
grido (il) (scream) | un grido di dolore | gridi (i) (screams) | i gridi dei bambini | grida (le) (screams) | Sussurri e grida |
labbro (il) (lip, edge) | il labbro superiore | labbra (le) (lips) | avere le labbra rosse | labbri (i) (edges) | i labbri della ferita |
lenzuòlo (il) (sheet) | un lenzuolo colorato | lenzuòli (i) (sheets) | i lenzuoli nuovi | lenzuòla (le) (sheets, used collectively) | lavare le lenzuola |
mèmbro (il) (limb, member) | un membro superiore o inferiore | mèmbra (le) (limbs) | riposare le membra | mèmbri (i) (members) | i membri del parlamento, di una commissione |
muro (il) (wall) | un muro di mattoni | muri (i) (walls) | muri spessi | mura (le) (city walls) | le mura di Roma |
òsso (l') (bone) | l'osso sacro | òssa (le) (human bones) | riposare le ossa | òssi (gli) (animal bones) | gli ossi di pollo, di vitello, di seppia |
orecchio (l') (ear) o orecchia | l'orecchio interno | orecchi (gli) o orecchie (le) (ears) | duro d'orecchi, fare orecchie da mercante | orecchi (gli) (ears) | essere tutt'orecchi (ascoltare attentamente |
sopraccìglio (il) (eyebrow) | il sopracciglio sinistro | sopraccìglia (le) (eyebrows) | sopracciglia sottili | sopraccigli (i) (eyebrows) | i due sopraccigli |
strido (lo) (squeak) | uno strido acuto | strida (le) (squeaks) | le strida dei bambini | stridi (gli) (squeaks, less common) | stridi di macchine |
urlo (lo) (shout) | un urlo di dolore | urli (gli) (shouts) | gli urli scomposti | urla (le) (shouts) | le urla degli spettatori |